espanol_de_yucatan

Garrote: Ligadura fuerte que se da en los brazos y muslos.

Gualdrapa: Cobertura larga de seda o lana que cubre y adorna las ancas d ela mula o caballo.

Hacerse a las Armas: Acostumbrarse a algo.

Dos al Mohíno: Jugar dos contra uno.

Conquibules: Gracioso deformación del inicio del credo de San Atanasio: “Quicumque vult salvus esse…”

Lamparones: Enfermedad que predispone las enfermedades de la garganta.

Cofín: Cesto para llevar frutas u otras cosas.

La Hora Menguada y Aire Corruto: Los limosneros solían decir que a una hora menguada un aire corruto (corrupto) los dejó lisiados.

Ronda: Grupo de autoridades que pasean el pueblo por la noche para hacer la vigilancia.

Dar Cantonada: Dar “esquinazo”.

Tocador: Ornamento que usaban los hombres por las noches.

Sayo Vaquero: Vestido largo que cubre todo el cuerpo y se sierra por atrás.

La N de Palo: La Horca.

Le Hicieron Moneda: Le hicieron cuartos, lo dividieron en partes.

Estado: medida de longitud equivalente a la estatura media de un hombre.

Parola: Conversación larga y sin ninguna sustancia.

Limpiadera: Instrumento con que se limpiaban las ropas o los vestidos.

Mulatazo: Pendenciero.

Chanzonetas: Coplas o versos ligeros, generalmente festivos.

Escudos y Maravedís: Nombres de monedas de la época; los escudos tenían mayor valor que los maravedís.

Güeros: Vacíos, vanos sin sustancia.

Chirles: Estiércol de ganado lanar.

Hablara yo para mañana: Expresión equivalente a: ¡acabáramos!

Gregüescos: Calzones muy anchos que se usaban en los siglos XVI y XVII.

Chirlos: Cicatrices de cuchilladas.

In Puribus: En cueros, sin nada.

Cámaras o Enfermedad de Cámaras: Diarrea.

Sitio para la Purificación del Vientre: Lugar donde estaba el bacín, vaso de barro vidriado, alto y cilíndrico, que servía para recoger los excrementos.

Cantonera: Mujer pública que anda de esquina en esquina atrayendo a los hombres.

Josafat: Valle de Palestina donde tendrá lugar, según la tradición, el Juicio Final. De ahí la expresión: Nos vemos en Josafaf”.

Precursor de la Penca: El pregonero que iba delante del acusado y el verdugo anunciando el delito.

Mamona: Desprecio a alguien.

Empujones en el Envés: Azotes.

Supuestos: Personas de alta posición o suposición.

Pebetes: Pasta aromática hecha con polvos.

Gatera: Agujero que se hace en la pared o techo para que pasen los gatos.

De Portante: De prisa.

Cachondas: Calzas.

Chanflón: Moneda falsa.

Traspillado: Muerto de hambre.

Canino: Hambriento, voraz.

Boba: Sopa que regalaban en los conventos a los que iban a solicitarla. Apenas si se tiene que explicar la razón del nombre: la sopa era pobre.

Sopón: El que iba a comer la “sopa boba”.

Capuz: Ropa que se ponía sobe la demás y servía para los duelos.

 

Ver más artículos sobre El Español que se Habla en Yucatán