El español que se habla en Yucatán

El español que se habla en Yucatán es muy singular. Voces, acento y construcciones son prácticamente únicas en el mundo de habla hispana. Aunque con similitudes, en el español que se hable en Campeche se siente el influjo de la costa en palabras y entonaciones y Quintana Roo es un un crisol con matices de toda la república, que, sin embargo, sigue guardando fidelidad a las formas originales que prevalecen desde los tiempos en que era parte de Yucatán. Las razones poderosas que hicieron posible esta singularidad pueden quedar comprendidas en dos grandes grupos: la civilización Maya que asentó en la región y el aislamientos del resto del territorio nacional, así como la consecuente vinculación con Cuba.

El español que se habla en Yucatán

  • ORTOGRAFÍA DEL OÍDO ORTOGRAFÍA DEL OÍDO
    Se me invitó a impartir un "Taller de Radio" en Espacios 2010. Sin dificultad sugerí el tema: el lenguaje en la radio. Los organizadores le cambiaron el nombre y lo bautizaron como "Ortografía del oído". Nos hizo gracia. Me imaginé en el surrealista ejercicio de estar hablando de los acentos, los signos de puntuación, la […]
    Leer más ...
  • “NO LE QUEDÓ EL SOMBRERO, TIENE CABEZA DE LEK” – Frases Yucatecas “NO LE QUEDÓ EL SOMBRERO, TIENE CABEZA DE LEK” – Frases Yucatecas
    “No le quedó el sombrero, tiene cabeza de lek” “Jacinto se fue comprar cabilla para hacer la meseta” “Su milpa esta en el cabo del pueblo” “No seas cabrón, déjame un poco de comida” Publicaciones relacionadas: “TIENE QUE ANOLAR UNA CADA DOS HORAS” – FRASES YUCATECAS “NO SE VAYA A HACER YAACH’ TU GUAYABERA” y […]
    Leer más ...
  • “¡Es usted un caballo!” – Frases Yucatecas “¡Es usted un caballo!” – Frases Yucatecas
    “Luis le hizo una caballada a su cuñado” “Mi marido es un hombre caballeroso” “¡Es usted un caballo!" “Duermo en el cuarto cabecero al corredor” Publicaciones relacionadas: “¡WAY! QUÉ CALOR HACE, PRENDE EL ABANICO” – Frases Yucatecas “TIENE QUE ANOLAR UNA CADA DOS HORAS” – FRASES YUCATECAS SIGNIFICADO DE FRASES YUCATECAS “AINAS ME CAIGO” – […]
    Leer más ...
  • “¡WAY! QUÉ CALOR HACE, PRENDE EL ABANICO” – Frases Yucatecas “¡WAY! QUÉ CALOR HACE, PRENDE EL ABANICO” – Frases Yucatecas
    “Cuando abrieron el portón de la casa se me abalanzó el perro” “¡Way! qué calor hace, prende el abanico” “Ya se abarrotó todo el pescado” “Anda por un medio de costilla con el abarrotero” “Mi cuñado está dedicado al abasto” Publicaciones relacionadas: “NO, HIJA, ESO NO ASÍ SE HACE” – FRASES YUCATECAS “ESE NIÑO, PURO […]
    Leer más ...
  • “YA NOS PUSIMOS A PRÉ” – Frases Yucatecas “YA NOS PUSIMOS A PRÉ” – Frases Yucatecas
    “Ya nos pusimos a pré” “Estoy a pré con Rach, ya no le debo nada”. “Está ahí, mero abajito”. “¿Á ves al nené?” “Me le abalancé y le arrebaté la pistola” Publicaciones relacionadas: “PRESTAME TU ABRIDOR PARA DESTAPAR ESTE REFRESCO” – FRASES YUCATECAS SIGNIFICADO DE FRASES YUCATECAS “ME FASTIDIÉ A ESPERARLOS Y NO LLEGARON” – […]
    Leer más ...
  • “Á SE LO DIGO A TU PAPÁ” – Frases Yucatecas “Á SE LO DIGO A TU PAPÁ” – Frases Yucatecas
    “Á te lo traigo mañana” “Á me pides algo” “Á se lo digo a tu papá” “Á te lo doy mañana” Publicaciones relacionadas: “¿QUÉ DICES SI VAMOS A ATORARLE AL GUISO?” – Frases Yucatecas “ESTABA ACEZANDO COMO PERRO DESPUÉS DE UNA LARGA CAMINATA” – FRASES YUCATECAS “TIENE QUE ANOLAR UNA CADA DOS HORAS” – FRASES […]
    Leer más ...
  • “RAÚL AGUANTÓ BIEN LA PARADA QUE LE PUSO SU VIEJA” – Frases Yucatecas “RAÚL AGUANTÓ BIEN LA PARADA QUE LE PUSO SU VIEJA” – Frases Yucatecas
      “Viejo, afloja la mosca que tengo prisa” “Raúl aguantó bien la parada que le puso su vieja” “A mi primo le encanta andar de mucho paquete” “Se armo el jaleo en la pelota” Publicaciones relacionadas: “SE LA ACOMODARON BIEN”, – FRASES YUCATECAS SIGNIFICADO DE FRASES YUCATECAS “SÓLO VINE A DARTE UNA ACECHADITA POR QUE […]
    Leer más ...
  • “¿QUÉ DICES SI VAMOS A ATORARLE AL GUISO?” – Frases Yucatecas “¿QUÉ DICES SI VAMOS A ATORARLE AL GUISO?” – Frases Yucatecas
    “¿Qué dices si vamos a atorarle al guiso?” “Mañana te paso tu dinero -Bueno así quedamos-“ “Hijo, deja de buscarle cinco pies al gato” "Deja de calentarle la cabeza a tu hermano"   Publicaciones relacionadas: “PONTE TU CALZONERA QUE YA NOS VAMOS AL PUERTO” – FRASES YUCATECAS “ALÍSTATE, YA NOS VAMOS” – FRASES YUCATECAS SIGNIFICADO […]
    Leer más ...
  • “INVÍTAME A UN NICH DE TU SANDWICH” – frases yucatecas “INVÍTAME A UN NICH DE TU SANDWICH” – frases yucatecas
    “Way, quiero hacerle lets’ a la cuchara” “Invítame a un nich’ de tu sandwich” “Parece que el niño quiere hacer kex” “¿Cuántos días hiciste en Valladolid?” “Vamos a la cantina a hacer boca antes de comer” Publicaciones relacionadas: “NO SE VAYA A HACER YAACH’ TU GUAYABERA” y otras frases yucatecas “TIENE QUE ANOLAR UNA CADA […]
    Leer más ...
  • “NO SE VAYA A HACER YAACH’ TU GUAYABERA” y otras frases yucatecas “NO SE VAYA A HACER YAACH’ TU GUAYABERA” y otras frases yucatecas
      “hazle chal’ al lek antes de usarlo” “Que rico es hacer chuk’ al chocolate” “Hay que hacer puch’ la calabaza para la comida” “No se vaya a hacer yaach’ tu guayabera” “Way, hiciste hich’ tu cordón” Publicaciones relacionadas: “INVÍTAME A UN NICH DE TU SANDWICH” – frases yucatecas “HUBIERON TOROS EN BACA” y otras […]
    Leer más ...
  • “HUBIERON TOROS EN BACA” y otras Frases Yucatecas “HUBIERON TOROS EN BACA” y otras Frases Yucatecas
    “Hubo su pleito en el baile” “Hubieron toros en Baca” “Pueden haber muchos chanchullos”. “El pobre no pudo quedarse ni una semana, sólo pasar hizo” “La niña se hizo en la hamaca”. Publicaciones relacionadas: “HUBO SU PLEITO EN LA CANTINA” – FRASES YUCATECAS EL USO CORRECTO DE LA FORMA VERBAL “HUBIERON” “NO SE VAYA A […]
    Leer más ...
  • “EUSEBIO, JACH ES MI ICH” – Frases yucatecas “EUSEBIO, JACH ES MI ICH” – Frases yucatecas
    “Eusebio, jach es mi ich” “Mi hermana esta ida en Umán” “Ya lo viste. Está como ido” “¡Sultao si te miento!” “No voy a los quince por que no conseguí intransmisible” Publicaciones relacionadas: “JUAN, JACH ES MI ICH” – FRASES YUCATECAS “SE VINO A MÉRIDA Y DEJÓ A SU COMPROMISO EN EL PUEBLO” – FRASES […]
    Leer más ...
  • “DEJA DE DECIR GROSERÍAS O TE LAVO LA BOCA CON FAB” – Frases Yucatecas “DEJA DE DECIR GROSERÍAS O TE LAVO LA BOCA CON FAB” – Frases Yucatecas
    “Deja de decir groserías o te lavo la boca con fab” “Juan le dio Flit a su jardinero” “¡Way!, hay que flitear la casa, está llena de moscos” “En cuanto le dije que querías verlo, salió fletado a verte” Publicaciones relacionadas: “INVÍTAME A UN NICH DE TU SANDWICH” – frases yucatecas “HUBO SU PLEITO EN […]
    Leer más ...
  • “ESTA MUY NUBLADO… –MAL NEGOCIO”. – FRASES YUCATECAS “ESTA MUY NUBLADO… –MAL NEGOCIO”. – FRASES YUCATECAS
      “Hoy vamos a comer el nach’ del pavo”. ¿Me quieres, ne’?. “Pásame ese negociante…”. “Se me negoció el dedo al cerrar la puerta”. “Está muy nublado… -Mal negocio”. “Esto es Negocio de Peto”.   Para conocer más frases y sus significados visita el DICCIONARIO YUCATECO También visita el tema EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN […]
    Leer más ...
  • DICCIONARIO DE MAJADERÍAS YUCATECAS: Supiparta, Zaramudo, Montacagas. DICCIONARIO DE MAJADERÍAS YUCATECAS: Supiparta, Zaramudo, Montacagas.
    Por Jorge Alvarez Rendón DICCIONARIO DE MAJADERÍAS (algunas son mías) SUPIPARTA…sustantivo…se dice de la mujer que se retira del servicio sexual para ejercer de comadrona. ZARAMUDO..sustantivo…impedido vocal de color obscuro y con alto índice de glucosa. MONTACAGAS…sustantivo…maquina industrial que sirve para mover grandes cantidades de mierda. TORTEGA…sustantivo…quelonio de la tierra que era el preferido de […]
    Leer más ...
  • “ME FASTIDIÉ A ESPERARLOS Y NO LLEGARON” – FRASES YUCATECAS “ME FASTIDIÉ A ESPERARLOS Y NO LLEGARON” – FRASES YUCATECAS
    “Se fajaron Toño y Chinto”. Me fastidié a esperarlos y no llegaron”. “Estoy faul en matemáticas”. “Hazme el bendito favor”. “Le fue como en feria con ese negocio”. Publicaciones relacionadas: “ESE NIÑO, PURO LLORAR HACE” – FRASES YUCATECAS “ESTA MUY NUBLADO… –MAL NEGOCIO”. – FRASES YUCATECAS SIGNIFICADO DE FRASES YUCATECAS “EL NEGOCIO ESTÁ AMARRADO” – […]
    Leer más ...
  • “LA DEBILIDAD DE FULGENCIO ES EL FRIJOL CON PUERCO” “LA DEBILIDAD DE FULGENCIO ES EL FRIJOL CON PUERCO”
      “Debe ser que sí” “La debilidad de Fulgencio es el frijol con puerco”. “Está tan debilucho el pobrecito que de una trompada lo tiró al suelo”. “¿No lo dije?” ¡Se lo dije en su cara! “Le dije el sueño y la soltura”.   Para conocer más frases y sus significados visita el DICCIONARIO YUCATECO También […]
    Leer más ...
  • “SE DIERON HASTA POR DEBAJO DE LA LENGUA” – FRASES YUCATECAS “SE DIERON HASTA POR DEBAJO DE LA LENGUA” – FRASES YUCATECAS
    “Hay que darle a la chamba”. “Esta comida no va a dar, es poca”. “Si eres muy macho, nos damos a la salida”. “Le dieron duro”. “Se dieron hasta por debajo de la lengua”. Para conocer más frases y sus significados visita el DICCIONARIO YUCATECO También visita el tema EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN Publicaciones […]
    Leer más ...
  • “JUAN, JACH ES MI ICH” – FRASES YUCATECAS “JUAN, JACH ES MI ICH” – FRASES YUCATECAS
        “Fue un gran porrazo… ¡Hoy si que me dolió!". “A Juan le pesan los huevos” “Juan, jach es mi ich”. “Ya lo viste. Está como ido”. "¡Insultao si te miento!".   Para conocer más frases y sus significados visita el DICCIONARIO YUCATECO También visita el tema EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN Publicaciones relacionadas: […]
    Leer más ...
  • “NO, HIJA, ESO NO ASÍ SE HACE” – FRASES YUCATECAS “NO, HIJA, ESO NO ASÍ SE HACE” – FRASES YUCATECAS
    “No, hija, eso no así se hace”. “Ese hijue’ su pelona me robó”. “¿Vas al cumpleaños de Juan? –Claro, hay hocico libre”. “Los panuchos se hacen con tortilla con hollejo”. “Sí hombe! Claro que sí, está bien”. Publicaciones relacionadas: “¡WAY! QUÉ CALOR HACE, PRENDE EL ABANICO” – Frases Yucatecas “ESE NIÑO, PURO LLORAR HACE” – […]
    Leer más ...
  • “ESE NIÑO, PURO LLORAR HACE” – FRASES YUCATECAS “ESE NIÑO, PURO LLORAR HACE” – FRASES YUCATECAS
      “Ese niño, puro llorar hace”. “Ponle un suéter porque hay mucha heladez”. “Guinda la hamaca al niño, tiene sueño”. “El niño se hizo en la hamaca”. ¡Me haces el bendito favor!. Publicaciones relacionadas: “NO, HIJA, ESO NO ASÍ SE HACE” – FRASES YUCATECAS “¡WAY! QUÉ CALOR HACE, PRENDE EL ABANICO” – Frases Yucatecas “ME […]
    Leer más ...
  • “HUBO SU PLEITO EN LA CANTINA” – FRASES YUCATECAS “HUBO SU PLEITO EN LA CANTINA” – FRASES YUCATECAS
    “No ha mucho se lo dije” “Hubo su pleito en la cantina” “Hubieron toros en Umán” “Pueden haber muchos chanchullos”. “Esta niña es muy hablantina”.   Para conocer más frases y sus significados visita el DICCIONARIO YUCATECO También visita el tema EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN Publicaciones relacionadas: “¡AHORA SÍ QUE ME CAYÓ EL XULAB!” […]
    Leer más ...
  • EL SIGNIFICADO DE LOS NOMBRES DE LOS PUEBLOS DE YUCATÁN: VARIOS EL SIGNIFICADO DE LOS NOMBRES DE LOS PUEBLOS DE YUCATÁN: VARIOS
    LOS NOMBRES PUESTOS CON OTROS VARIOS MOTIVOS.   Calotmul.- Escritura maya cá lot muul; composición cá dos, lot partícula para contar en junto objetos unidos estrechamente; muul cerro, altozano, eminencia, resultando la traducción, los dos cerros unidos. Dícese que existían en efecto esos dos cerros en la plaza de Calotmul de Padilla. Hay otro pueblo […]
    Leer más ...
  • “SE VINO A MÉRIDA Y DEJÓ A SU COMPROMISO EN EL PUEBLO” – FRASES YUCATECAS “SE VINO A MÉRIDA Y DEJÓ A SU COMPROMISO EN EL PUEBLO” – FRASES YUCATECAS
    “Se vino a Mérida y dejó a su compromiso en el pueblo”. “Siempre tengo que corretear a mi hermana para que llegue a tiempo” “La cosa marcha bien” “X-Pet todavía cuatrea mucho”. “Carlos está muy cultivado”.   Para conocer más frases y sus significados visita el DICCIONARIO YUCATECO También visita el tema EL ESPAÑOL QUE SE HABLA […]
    Leer más ...
  • EL SIGNIFICADO DE LOS NOMBRES DE LOS PUEBLOS DE YUCATÁN: PIEDRA EL SIGNIFICADO DE LOS NOMBRES DE LOS PUEBLOS DE YUCATÁN: PIEDRA
    NOMBRES EN CUYA COMPOSICIÓN SE HALLA EL DE LA PIEDRA.   Celestún.- Tenemos como más fundada la hipótesis de que este nombre fué en su origen tzeleltun de tzelel que quiere decir ladeado ó canteado, y siendo tun piedra, se dijo en el nombre de este lugar, la piedra ladeada. Este pueblo y puerto del […]
    Leer más ...
  • SIGNIFICADO DE LOS NOMBRES DE LOS PUEBLOS DE YUCATÁN – CACIQUES MAYAS SIGNIFICADO DE LOS NOMBRES DE LOS PUEBLOS DE YUCATÁN – CACIQUES MAYAS
    SIGNIFICADO DE LOS NOMBRES DE LOS PUEBLOS DE YUCATÁN Nombres derivados de los jefes, sacerdotes y magnates mayas. Akil.- Siendo il una partícula maya adicional á los nombres para designar propiedad, ó pertenencia á aquel á que es enclítica como Hoil meridano formado de Hó  Mérida, tzimunil de á caballo de tzimin caballo y netzil […]
    Leer más ...
  • “LA RECORRIÓ CON LA VISTA DESDE LA COSTURA DE LA FALDA HASTA LOS LAZOS DEL CORPIÑO” – FRASES YUCATECAS “LA RECORRIÓ CON LA VISTA DESDE LA COSTURA DE LA FALDA HASTA LOS LAZOS DEL CORPIÑO” – FRASES YUCATECAS
      “Le dieron su componte a Oswaldito”. “Se vino a Mérida y dejó a su compromiso en el pueblo”. “Me da más coraje”. “La recorrió con la vista desde la costura de la falda hasta los lazos del corpiño”. “Juan salió a corretear al ladrón”.   Para conocer más frases y sus significados visita el DICCIONARIO […]
    Leer más ...
  • “NO ME VENGAS OTRA VEZ CON LA MISMA CONDUERMA” – FRASES YUCATECAS “NO ME VENGAS OTRA VEZ CON LA MISMA CONDUERMA” – FRASES YUCATECAS
    “Por si al caso llega”. "¡Cómo va a ser, si lo acabo de ver!". “Lo compré con don Antonio”. “Se bañó con todo y ropa”. “No me vengas otra vez con la misma conduerma”.   Para conocer más frases y sus significados visita el DICCIONARIO YUCATECO También visita el tema EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN […]
    Leer más ...
  • “SE TOPÓ PIEDRA CON COCOYOL” – FRASES YUCATECAS “SE TOPÓ PIEDRA CON COCOYOL” – FRASES YUCATECAS
    “Dale su caridad al viejito”. “Ese Juan habla como carretillero”. “Pobre María, pescó un catarro terrible”. “Lo centré de un puñetazo” “Se topó piedra con cocoyol”   Para conocer más frases y sus significados visita el DICCIONARIO YUCATECO También visita el tema EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN Publicaciones relacionadas: “EL NEGOCIO ESTÁ AMARRADO” – FRASES […]
    Leer más ...
  • GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ SE CONVIRTIÓ EN POLVO PERO POLVO INMORTAL GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ SE CONVIRTIÓ EN POLVO PERO POLVO INMORTAL
    América es hija de la literatura en español y su relación con ella es singular. Las cartas de Colón y las de los primeros colonizadores reivindican las novelas de caballería de las que se mofó Cervantes. Era la tierra descubierta era la tierra fantástica de la que se hablaba en las historias del Amadís de […]
    Leer más ...
  • “PONTE TU CALZONERA QUE YA NOS VAMOS AL PUERTO” – FRASES YUCATECAS “PONTE TU CALZONERA QUE YA NOS VAMOS AL PUERTO” – FRASES YUCATECAS
    “A Juan lo cagoteó su viejo”. “Como si fuera un calcetín, tírame cuando esté roto…”. “Se ve tu calzón”. “Ponte tu calzonera que ya nos vamos al puerto”. “Y llegó muy campante”. Publicaciones relacionadas: “¿QUÉ DICES SI VAMOS A ATORARLE AL GUISO?” – Frases Yucatecas “ALÍSTATE, YA NOS VAMOS” – FRASES YUCATECAS “ESTABA ACEZANDO COMO […]
    Leer más ...
  • “¡AHORA SÍ QUE ME CAYÓ EL XULAB!” – FRASES YUCATECAS “¡AHORA SÍ QUE ME CAYÓ EL XULAB!” – FRASES YUCATECAS
    “No le hagas caso, sólo está cacaraqueando” “¡Cuidado no vallas a pisar ese Cachalote” “Dame un cacho de pan”. “Cada que voy a Ticul lo saludo” ¡ahora sí que me cayó el xulab!”   Para conocer más frases y sus significados visita el DICCIONARIO YUCATECO También visita el tema EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN Publicaciones […]
    Leer más ...
  • EL USO DE LAS COMILLAS EL USO DE LAS COMILLAS
    Comillas. 1. Signo ortográfico doble del cual se usan diferentes tipos en español: las comillas angulares, también llamadas latinas o españolas (« »), las inglesas (“ ”) y las simples (‘ ’). Las comillas inglesas y las simples se escriben en la parte alta del renglón, mientras que las angulares se escriben centradas. En los textos […]
    Leer más ...
  • EL USO CORRECTO DE LA FORMA VERBAL “HUBIERON” EL USO CORRECTO DE LA FORMA VERBAL “HUBIERON”
    HUBIERON La conjugación hubieron corresponde a la tercera persona del pretérito  indicativo del verbo haber. Un uso correcto de esta forma verbal es en la formación de la tercera persona del tiempo compuesto llamado antepretérito de indicativo, ejemplos: hubieron pasado, hubieron terminado, hubieron comido. Este tiempo alude a que la acción acaba de suceder. Las […]
    Leer más ...
  • “FULANITO ESTÁ ARMANDO SU CIRCO” – FRASES YUCATECAS “FULANITO ESTÁ ARMANDO SU CIRCO” – FRASES YUCATECAS
    “Apenas lo veas le dices que me hable”. “Esa arandela que tiene la orilla de tu vestido debía ser del mismo color que tu falda”. “Fulanito está armando su circo”. “Heredó y se armó de billetes”. “El pobre Juan está arrancado”.   Para conocer más frases y sus significados visita el DICCIONARIO YUCATECO También visita el […]
    Leer más ...
  • “A JUAN LE APESTA” – FRASES YUCATECAS “A JUAN LE APESTA” – FRASES YUCATECAS
    “Vamos al ambigú por una cerveza”. “El doctor me recetó una caja de ámpulas para que me inyecten”. “Rosa vive apergollada por su marido”. “Apesga esas hojas para que no se vuelen”. “A Juan le apesta”.   Para conocer más frases y sus significados visita el DICCIONARIO YUCATECO También visita el tema EL ESPAÑOL QUE SE HABLA […]
    Leer más ...
  • “TIENE QUE ANOLAR UNA CADA DOS HORAS” – FRASES YUCATECAS “TIENE QUE ANOLAR UNA CADA DOS HORAS” – FRASES YUCATECAS
    “¡Aviolenta, mujer! vamos a llegar tarde a la ceremonia”. “La señora tiene un voluminoso anafre”. “Anda a decirle a tu papá que ya es hora de comer” “¡No seas caballo!” “Tiene que anolar una cada dos horas”.   Para conocer más frases y sus significados visita el DICCIONARIO YUCATECO También visita el tema EL ESPAÑOL QUE SE […]
    Leer más ...
  • “EL NEGOCIO ESTÁ AMARRADO” – FRASES YUCATECAS “EL NEGOCIO ESTÁ AMARRADO” – FRASES YUCATECAS
    “Pásale la aldaba a la puerta”. “Aligera, vamos a llegar tarde”. “Alístate, ya nos vamos”. “Ya amainó la lluvia”. “El negocio está amarrado”.   Para conocer más frases y sus significados visita el DICCIONARIO YUCATECO También visita el tema EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN Publicaciones relacionadas: “ESTA MUY NUBLADO… –MAL NEGOCIO”. – FRASES YUCATECAS “FULANITO […]
    Leer más ...
  • “ALÍSTATE, YA NOS VAMOS” – FRASES YUCATECAS “ALÍSTATE, YA NOS VAMOS” – FRASES YUCATECAS
      “Alístate, ya nos vamos” ¿Ya se alivió tu mamá? “Hay que alzar esta máquina para poder asentarla en su base” “¡Mira cuanto am!” “Ya amainó la lluvia”   Para conocer más frases y sus significados visita el DICCIONARIO YUCATECO También visita el tema EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN Publicaciones relacionadas: “EL NEGOCIO ESTÁ AMARRADO” […]
    Leer más ...
  • “YO NO ME METO CON JUAN POR QUE ES MUY ALREVESADO” – FRASES YUCATECAS “YO NO ME METO CON JUAN POR QUE ES MUY ALREVESADO” – FRASES YUCATECAS
      “Anoche llegaste muy alborotado”. “A la vecina le alborotaron su pelo”. “Ya no alcanzamos en esta casa, vamos a tener que cambiarnos a una más grande”. “En cuestión de trompadas, Juan y Pedro se dan de aletazos”. “Yo no me meto con Juan porque es muy alrevesado”.   Para conocer más frases y sus […]
    Leer más ...
  • “NADA MEJOR QUE BEBER AGUALLUVIA SERENADA” – FRASES YUCATECAS “NADA MEJOR QUE BEBER AGUALLUVIA SERENADA” – FRASES YUCATECAS
    “Nada mejor que beber agualluvia serenada” “Ahora un año fue cuando se murió”, “Ponle el ahulado a la mesa”. “Me dijo que ái viene” “¡Ajá, con que no quieres ir al colegio!”   Para conocer más frases visita el tema: EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN También visita el: DICCIONARIO YUCATECO Publicaciones relacionadas: “EL […]
    Leer más ...
  • “AINAS ME CAIGO” – FRASES YUCATECAS “AINAS ME CAIGO” – FRASES YUCATECAS
      “Están ajuarando una casa”. “¡Ajá, con que no quieres ir al colegio!”. “Le dieron aire a toda la comida que traje”. “Ainas me caigo”. “Ái vengo”. Publicaciones relacionadas: “SE DIERON TREMENDO AGASAJO CHEMA Y LUPE” – FRASES YUCATECAS “SE ABROCHÓ A LA VECINA” – FRASES YUCATECAS “SE DIERON HASTA POR DEBAJO DE LA LENGUA” […]
    Leer más ...
  • “SE DIERON TREMENDO AGASAJO CHEMA Y LUPE” – FRASES YUCATECAS “SE DIERON TREMENDO AGASAJO CHEMA Y LUPE” – FRASES YUCATECAS
        “Si te llegan a descubrir, agárrate”. “¿Te fijaste? No hizo mas que estarla agarroteando toda la función”. “Se dieron tremendo agasajo Chema y Lupe” “Juan me acaba de agenciar un préstamo en el banco”. “No te vayas a agitar mucho”.   Si quieres conocer el significado de estas frases o de alguna palabra […]
    Leer más ...
  • “LE ENCANTA ACHOCARSE EN LA CONVERSACIÓN DE LOS DEMÁS” – FRASES YUCATECAS “LE ENCANTA ACHOCARSE EN LA CONVERSACIÓN DE LOS DEMÁS” – FRASES YUCATECAS
    “Juan vive achocado en casa de su tía” “Le encanta achocarse en la conversación de los demás” “Estaba yo leyendo en mi hamaca, hasta que cerré el libro y me acosté” “vivir en adoquín” “Agarró y me dijo que no era cierto”   Si quieres conocer el significado de estas frases o de alguna palabra […]
    Leer más ...
  • “SE LA ACOMODARON BIEN”, – FRASES YUCATECAS “SE LA ACOMODARON BIEN”, – FRASES YUCATECAS
    “Esos chavos son muy acelerados” “La comida estuvo aceptable”. “Se la acomodaron bien”, “No tiene cura, son los achaques de la edad”. “Ojalá que no llegue nadie más, porque ya estamos muy achocados”.   Click aquí para ver los significados de estas frases y más. O conoce más sobre EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN […]
    Leer más ...
  • “ESTABA ACEZANDO COMO PERRO DESPUÉS DE UNA LARGA CAMINATA” – FRASES YUCATECAS “ESTABA ACEZANDO COMO PERRO DESPUÉS DE UNA LARGA CAMINATA” – FRASES YUCATECAS
    “Anda a acechar si ya llegó tu papá”. “Sólo venimos a darles un acechón”. “Las tostadas están muy aceitosas”. “Estaba acezando como un perro después de una larga caminata”. “Es un viejo achacoso”. Publicaciones relacionadas: “PONTE TU CALZONERA QUE YA NOS VAMOS AL PUERTO” – FRASES YUCATECAS “¡WAY! QUÉ CALOR HACE, PRENDE EL ABANICO” – […]
    Leer más ...
  • “SÓLO VINE A DARTE UNA ACECHADITA POR QUE TENGO PRISA” – FRASES YUCATECAS “SÓLO VINE A DARTE UNA ACECHADITA POR QUE TENGO PRISA” – FRASES YUCATECAS
    “¡Abusas, ya comiste demasiado!” “Lo vi muy acabado por las penas” “Llévalo por si acaso” “Creo que te vas a acatarrar” “Sólo vine a darte una acechadita porque tengo prisa en regresar” Publicaciones relacionadas: “RAÚL AGUANTÓ BIEN LA PARADA QUE LE PUSO SU VIEJA” – Frases Yucatecas SÓLO TÚ: ALEJANDRO G. ROSAS “PRESTAME TU ABRIDOR […]
    Leer más ...
  • “SE ABROCHÓ A LA VECINA” – FRASES YUCATECAS “SE ABROCHÓ A LA VECINA” – FRASES YUCATECAS
      “Se abrasó la comida” “Que le abran la hamaca al enfermo para que obre” “Se abrochó a la vecina” “No te vayas a caer ¡Abusado!”. “Cuando acabes de trabajar, te sirvo tu comida”   Si quieres saber el significado de estas frases o alguna palabra consulta el DICCIONARIO YUCATECO o conoce más del ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN Publicaciones relacionadas: “LE ENCANTA […]
    Leer más ...
  • “PRESTAME TU ABRIDOR PARA DESTAPAR ESTE REFRESCO” – FRASES YUCATECAS “PRESTAME TU ABRIDOR PARA DESTAPAR ESTE REFRESCO” – FRASES YUCATECAS
      “Está ahí, mero abajito”. “Cuando me abrieron el portón de la casa se me abalanzó el perro”. “Lo abatanaron entre ocho o diez pelafustanes y lo dejaron por muerto”. “Tengo la cabeza abombada”. “Préstame tu abridor para destapar este refresco”.   Si quieres conocer el significado de estas y otras fraces visita el DICCIONARIO […]
    Leer más ...
  • FLEMAS SALADAS, PUJO DE SANGRE… ENFERMEDADES DEL PASADO FLEMAS SALADAS, PUJO DE SANGRE… ENFERMEDADES DEL PASADO
    Incordios: ganglio inflamado. Sangre Lluvia: sangrado. Sangre Inflamada: hematoma. Flemas Saladas Hinchazón de Vientre Estangurria Pujos: sensación muy penosa de evacuar el cuerpo. Cursos de Humor: cierta clase de diarrea. Pujo de Sangre: diarrea con sangrado o sangre en el excremento. Dolores de Causas Frías Fríos de Estómago Hinchazón de Genitales Fuego Manifiesto: ronchas por […]
    Leer más ...
  • MÁS ENFERMEDADES QUE PADECÍAN NUESTROS ABUELOS MÁS ENFERMEDADES QUE PADECÍAN NUESTROS ABUELOS
    Mal de Hijada: movimiento contrario al natural de los intestinos. Aunque conviene aclarar que la hijada es la cadera. Cólico Miserere: en latín bolvulus o iliaca passio, y viene siendo lo mismo que el mal de hijada. "miserere" se traduce como miserable, es decir: severísimo. Kuch: enfermedad de aradores que se presenta coa una combinación de tiña, sarna, apostemas […]
    Leer más ...
  • LOCUCIONES ADVERBIALES YUCATECAS LOCUCIONES ADVERBIALES YUCATECAS
    A broma: "Esto es una cosa muy seria, no lo lleves a broma". A buena hora: lo que el clásico en buena hora o en buen hora. A calzón quitado: con valentía, con desenfado. A de veras: con verdad, de veras. A grito pelado: en voz muy alta, con gritos estentóreos. A la brava: a […]
    Leer más ...
  • ADJETIVOS YUCATECOS ADJETIVOS YUCATECOS
    Chan: pequeño. chico. Chenpoh: ropa lavada sin almidonar ni planchar. Chenté: maíz arrancano de la mazorca antes de secar completamente y que por su frescura se pone nohoso. Chichnak: afligido, melancólico, mohíno. Chuchul: seco, arrugado. Chel: rubio Chom: zopilote Chop: tuerto. Kanan: cuidador, guardia, vigilante. Se usa en voces compuestas mayas o híbridas. Con pal […]
    Leer más ...
  • SIGNIFICADO DE FRASES YUCATECAS SIGNIFICADO DE FRASES YUCATECAS
    Les presentamos un conjunto de frases yucatecas: Aflojar la mosca: soltar dinero. Aguantar la parada: sufrir estoicamente un daño o represión. Andar de mucho paquete: andar muy emperifollado. Armarse el jaleo: haber algazara o desorden. Atorarle al guiso: vulgarismo por comer. Bueno, así quedamos: fórmula de despedida, muy usual en el habla popular. Bueno, hasta […]
    Leer más ...
  • MÁS PALABRAS EMPLEADAS CON SENTIDO REGIONAL YUCATECO MÁS PALABRAS EMPLEADAS CON SENTIDO REGIONAL YUCATECO
    Accesoria: edificio para habitación de pequeñas dimensiones, aun cuando no forme parte de otro mayor ni esté contiguo a él. Aguada: fosa natural, algunas veces de gran tamaño en que se acumulan las aguas pluviales. Aguamanil: por extensión, lavamanos. Alambique: destilería de aguardiente. Álamo: planta morácea de la que hay algunas variedades (Ficus cotinifolia, H. […]
    Leer más ...
  • VOCES EMPLEADAS CON SENTIDO REGIONAL YUCATECO VOCES EMPLEADAS CON SENTIDO REGIONAL YUCATECO
    Abastecedor: matarife, jifero. Abasto: comercio de carnes de res: "Mi cuñado está dedicado al abasto". Amapola: planta bombácea y su flor (Pachira fastuosa, FL. M.). Arandela: volante, adorno circular del vestido femenino. Ateperetado: atolondrado, que obra locamente. Bocina: bocín. Pieza redonda de metal que cubre el extremo de los ejes en las ruedas de los […]
    Leer más ...
  • SUSTANTIVOS MAYAS EN EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN SUSTANTIVOS MAYAS EN EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN
    Akalché: terreno con vegetación donde se estancan las aguas pluviales. Alux: generalmente usado en plural, aluxob (plural maya) o aluxes (plural españolizado). Seres sobrenaturales diminutos, o duendecillos, asociados con las ruinas y los vasos de barro de los antiguos mayas. Ax: cadillo, papiloma. Bakal: zuro. Balak: la vuelta que da sobre sí un cuerpo que rueda: "Dar balaques en el suelo todos los días es bueno para adelgazar". […]
    Leer más ...
  • EXPRESIONES YUCATECAS ANTIGUAS EXPRESIONES YUCATECAS ANTIGUAS
    A continuación le presentamos una colección más de expresiones yucatecas antiguas.   Herruelo: Capa más bien corta, sólo con cuello, sin capilla. Germanía: Jerga de los rufianes. Toquilla: Adorno alrededor del sombrero. Culcusirse: Tapara a fuerza de puntadas mal hecha los agujeres de la ropa. Arrapiezos: Harapos, andrajos. Cuartel: Barrio, distrito. En Mérida de puede […]
    Leer más ...
  • VOCES Y EXPRESIONES QUE SE USABAN EN YUCATÁN EN SIGLOS PASADOS VOCES Y EXPRESIONES QUE SE USABAN EN YUCATÁN EN SIGLOS PASADOS
    Garrote: Ligadura fuerte que se da en los brazos y muslos. Gualdrapa: Cobertura larga de seda o lana que cubre y adorna las ancas d ela mula o caballo. Hacerse a las Armas: Acostumbrarse a algo. Dos al Mohíno: Jugar dos contra uno. Conquibules: Gracioso deformación del inicio del credo de San Atanasio: "Quicumque vult […]
    Leer más ...
  • VOCES Y EXPRESIONES ANTIGUAS YUCATECAS VOCES Y EXPRESIONES ANTIGUAS YUCATECAS
    Deliberadamente se ha usado la palabra antigua en lugar de la drástica arcaica. El término arcaico conlleva no sólo el desuso sino cierta imprudencia que ha venido con el tiempo. Las expresiones antiguas tienden a volver, quizás con cierto dejo de broma, cobrando una nueva dimensión. Un ejemplo claro lo tenemos en la expresión: "conocido […]
    Leer más ...
  • NOMBRES DE LA FAUNA Y FLORA YUCATECAS NOMBRES DE LA FAUNA Y FLORA YUCATECAS
    A continuación les presentamos un breve diccionario de la fauna y flora yucatecas, nombres de uso cotidiano en el español que ya habla en Yucatán. Balché: árbol de la leguminosa de cuya corteza se obtiene, después de una fermentación, una bebida del mismo nombre. Bech: codorniz Bohon: árbol muy útil para construcción Boxkay: pez muy […]
    Leer más ...
  • VOCES CON RAÍCES MAYAS Y CASTELLANAS VOCES CON RAÍCES MAYAS Y CASTELLANAS
    A continuación les presentamos algunas palabras del español que se habla en Yucatán: voces con raíces mayas y castizas. Chocolomo: guiso típoco con carne de res fresca cocida en agua. Del maya Choko, caliente y el español lomo. Chibaluna: mancha natural de la piel. Del maya chibal, morder y el español luna. Según la creencia […]
    Leer más ...
  • VERBOS YUCATECOS VERBOS YUCATECOS
    A continuación les presentamos algunos verbos yucatecos. Achiquitar: reducir de tamaño una cosa. Adjuntar: enviar o remitir adjunto Anortarse: amenazar ventarrones del norte. Aviolentar: darse prisa o apresurar a otro: "Aviolenta que ya es tarde", "si no aviolentas te van a dejar". Cloroformar: simplificación de cloroformizar Costurar: equivale a cosar. Embullar: animar, infundir entusiasmo Enchapinarse: […]
    Leer más ...
  • EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN: TERMINACIONES YUCATECAS EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN: TERMINACIONES YUCATECAS
    Con ado, ada: Apesgada: acodar. Arrugada: tener arrugas, "arrugamiento". Asoleada: acción de tomar el sol: "Me voy a dar una buena asoleada", "lo saqué para que se asolee". Barnizada: acción y efecto de barnizar. Botada: llevar a otra persona a su destino: "Hazme una botada al Paseo Montejo". Caballada: estupidez, disparate, burrada: "Puras caballadas estás […]
    Leer más ...
  • EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN: INTERJECCIONES Y OTRAS VOCES EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN: INTERJECCIONES Y OTRAS VOCES
    ¡Eh!: es una expresión de uso frecuento para demostrar asombro o pena: "¡Pero eh!, ¿cómo te fue a pasar?", ¡Eh, que le vamos a hacer! ¡Atió! o ¡Atiós!: derivación fonética de adiós, se usó mucho para demostrar sorpresa: ¡Atió! ¿A qué hora llegaste que no te vi?". ¡Ajá!: indica afirmación por quien responde: –¿Vas al cine? –Aja. Generalmente […]
    Leer más ...
  • LAS TRANSFORMACIONES DE LOS ÚLTIMOS AÑOS EN EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN LAS TRANSFORMACIONES DE LOS ÚLTIMOS AÑOS EN EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN
    Continúa de: EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN: LOS REGIONALISMOS YUCATECOS El español que se habla en Yucatán ha sufrido grandes transformaciones en las últimas décadas, voces morfología, sintaxis y aún el acento es tan siendo desplazados. Las razones son comprensibles: ahora somos un pueblo más comunicado y la televisión va jugando un papel […]
    Leer más ...
  • EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN: LOS REGIONALISMOS YUCATECOS EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN: LOS REGIONALISMOS YUCATECOS
    Los regionalismos en Yucatán son muy fuertes y provienen tanto de los arcaísmos castizos como de derivaciones que a lo largo de los siglos se han definido con precisión. El verbo venir es conjugado como regular en sus inflexiones venistes y venimos, viniste y vinimos, estos son arcaísmos que perduran en el pueblo, así como […]
    Leer más ...
  • EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN: SINTAXIS DE ORIGEN MAYA EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN: SINTAXIS DE ORIGEN MAYA
    Es muy común oír en la forma popular de hablar: “Su ropa de mi hermano”, “Me dieron un golpe en mi cabeza”, “Vino su mama de Jorge”, que son locuciones en las que exige un franco pleonasmo pero que provienen del maya que tienen exactamente una expresión que equivale a “su”: “u nok sukuun” y […]
    Leer más ...
  • VOCES MAYAS Y MAYISMOS EN EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN VOCES MAYAS Y MAYISMOS EN EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN
    La presencia de voces mayas y sus derivaciones ha sido abundante y patente en los lenguajes coloquial, familiar y hasta de negocios. Por siglos las voces mayas permanecieron en su estado original a diferencia de lo que sucede en otras partes de la república donde las lenguas indígenas se adaptan al castellano o sucumben. Delsde […]
    Leer más ...
  • EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN SE PIERDE EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN SE PIERDE
    EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN SE PIERDE En Yucatán se habla un Español singular. Voces, acento y construcciones son prácticamente únicas en el mundo de habla hispana. Aunque  con similitudes, en el español que se habla en Campeche se siente el influjo de la costa en palabras y enunciaciones y Quintana Roo es […]
    Leer más ...
  • DICCIONARIO YUCATECO: LETRA N DICCIONARIO YUCATECO: LETRA N
    n s f Decimosexta letra del alfabeto; representa el fonema consonante alveolar nasal sonoro. Su pronunciación se vuelve bilabial, labiodental, dental, palatal o velar según el punto de articulación de las consonantes a las que precede, como en: enviar, convenir, enfermo, endurecer o blanco. Su nombre es ene. (deum) nab Voz maya naab, nenúfar, loto, […]
    Leer más ...
  • LAS MALAS PALABRAS EN EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN LAS MALAS PALABRAS EN EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN YUCATÁN
    LAS MALAS PALABRAS Ciertamente hay improperios -palabras usadas con poca propiedad y de manera inoportuna-, insultos a los seres humanos y blasfemias. Para todas ellos los pueblos crean su propio arsenal de misiles. Las razones de la fundación de los proyectiles verbales son variadísimas y a menudo hasta inexplicables. Por ejemplo entre nosotros, para denominar a […]
    Leer más ...
  • DICCIONARIO YUCATECO: LETRA F DICCIONARIO YUCATECO: LETRA F
    f s f Séptima letra del alfabeto; representa el fonema consonante labiodental fricativo sordo. Su nombre es efe. fab s m Detergente en polvo en general. Marca de un detergente quita-mugre y blanqueador para ropa, muy popular en la década de los sesenta, que venía también en jabón para lavar: fab para trastes; fab para […]
    Leer más ...
  • DICCIONARIO YUCATECO: LETRA D DICCIONARIO YUCATECO: LETRA D
    d s f Quinta letra del alfabeto; representa el fonema dental sonoro. Su articulación es oclusiva cuando aparece al principio de la palabra o después de n o l, como en donde, tanda o toldo, mientras que en las demás posiciones es fricativa, como en todo, nardo, ladrido, advertencia. Su nombre es de. dados s […]
    Leer más ...
  • DICCIONARIO YUCATECO: LETRA I DICCIONARIO YUCATECO: LETRA I
    i s f Décima letra del alfabeto español; representa el fonema vocal anterior /i/. En maya representa el mismo sonido que en español. ib s m Voz maya iib, variedad del frijol lima, propio de Yucatán: Phaseolus lunatus L. Se usa más en plural: ibes. Existen dos variantes: xnuuk iib o iib de ciclo largo […]
    Leer más ...
  • DICCIONARIO YUCATECO: LETRA H DICCIONARIO YUCATECO: LETRA H
    h s f Novena letra del alfabeto; su nombre es ache. No representa ningún fonema del español actual, por lo que se le llama “muda”. (deum) En el alfabeto maya colonial suena como j o como una aspiración: ha’, hmeen, habín, Homún, etc. ha v tr 1 Apócope de “hace”. La forma impersonal ha del […]
    Leer más ...
  • EL SIGNIFICADO DE LOS NOMBRES DE LOS PUEBLOS DE YUCATÁN: PLANTAS EL SIGNIFICADO DE LOS NOMBRES DE LOS PUEBLOS DE YUCATÁN: PLANTAS
    Acancéh.- Es el nombre de un árbol, fundación, tenemos en su análisis acan que quiere decir quejido y ceh venado, resultando la expresión el quejido del venado. Bacalar.- La antigua Salamanca, «la aublime, la sabia, la docta, la maestra» de los españoles, dio su nombre al hoy pueblo yermo del Territorio Quintana Roo, que se […]
    Leer más ...
  • DICCIONARIO YUCATECO: LETRA C DICCIONARIO YUCATECO: LETRA C
    c s f Tercera letra del alfabeto; su nombre es ce. Delante de las vocales e, i representa el fonema consonante predorsoalveolar fricativo sordo /s/; ante las vocales a, o, u o cualquier otra consonante, representa el fonema velar sordo /k/. caballada s f Desatino, barbaridad. Algo propio de caballos. Estupidez, disparate, burrada. (fem) caballeroso […]
    Leer más ...
  • EL SIGNIFICADO DE LOS NOMBRE DE LOS PUEBLOS DE YUCATÁN: AGUA EL SIGNIFICADO DE LOS NOMBRE DE LOS PUEBLOS DE YUCATÁN: AGUA
    ETIMOLOGÍAS MAYAS NOMBRES RELATIVOS AL SITIO, SABOR Y OTRAS CONDICIOENS EN QUE ENCONTRARON EL AGUA LOS POBLADORES Abalá.- significando respectivamente ciruelo (Spondia L.) y há agua Cuzamá.- es el nombre maya de la golondrina Chichimilá.- Chechemilhá compuesta de Chechem nombre de un árbol Chiuhá.- Aunque parece que debe analizarse descomponiendo chiu o xchiu y há, […]
    Leer más ...
  • DICCIONARIO YUCATECO: LETRA A DICCIONARIO YUCATECO: LETRA A
    a s f Primera letra del alfabeto español; representa el fonema vocal abierto central. á aux Esta partícula aparece en el español de la península de Yucatán a raíz de su continuo contacto con la lengua maya yucateca. Por medio de un proceso de transferencia, es decir, de la incorporación de características de una lengua […]
    Leer más ...
  • LA INFLUENCIA DE LA LENGUA MAYA EN EL ESPAÑOL DE YUCATÁN LA INFLUENCIA DE LA LENGUA MAYA EN EL ESPAÑOL DE YUCATÁN
    A diferencia de lo que sucedió en otras partes de América con las lenguas autóctonas, la lengua Maya no sólo no fue eliminada por la colonia sino que se infiltró en el Español marcándolo con fuerza. La riqueza de la lengua maya y su vigor ha sido tal a través de los sigilos que hasta […]
    Leer más ...
  • VOCES MAYAS EN LA COCINA YUCATECA VOCES MAYAS EN LA COCINA YUCATECA
    Chaya Hojas comestibles del arbusto del mismo nombre, ingrediente básico de la cocina yucateca. Xpelón frijol tierno. Boxkay variedad de pescado del litoral yucateco, la voz equivale a pescado negro. Jaleb variedad de la liebre. Ib variedad ancha y gruesa del frijol blanco. Kat pepino kat. Kitam puerco montés o pecarí. Kum variedad de calabaza […]
    Leer más ...
  • ¡CARAY! Y ¡CARAMBA! ¿MALAS PALABRAS? ¡CARAY! Y ¡CARAMBA! ¿MALAS PALABRAS?
    A fines del siglo XIX Don Rufino José Cuervo y Don Joaquín García Icazbalceta hicieron algunos comentarios en relación a la interjección caray. Dice Don Rufino: “Voz de infame parentela, que ojalá no se usara en ninguna parte”.  Y el muy ilustre Don Joaquín precisa: “No sólo en México y Bogotá anda la palabrita, sino […]
    Leer más ...